 |
Ochogo's Blog
Holiday session
Related to country: Kenya
available in: (original) | | | | | | | | |
|
At the university of Nairobi, our college of aRCHITECTURE and engineering has closed down for the holiday session which will last for 3 months.
Pressure is high on us as we shop around for attachments and others hustle for jobs soon after they have graduated.
One question which i ask myself, are the educational institutions producing so much that the job market cannot be able to absorb? And what if they is a gap in the output as per the students graduating at a particular year, will there be vacuum?
(to b contd)
Session de vacances
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
À l'université de Nairobi, notre université d'architecture et de technologie a fermé pour la session de vacances qui dure pendant 3 mois.
La pression est haute sur nous car nous comparons les prix avant d'acheter les attachements et d'autres hâte pour les travaux peu après qu'ils aient reçu un diplôme.
Une question que je me pose, la production d'établissements éducatifs sont-elles tellement que le marché du travail ne peut pas pouvoir absorber ? Et quel si elles un espace dans le rendement selon les étudiants reçoit un diplôme à une année particulière, il y aura vide ?
(au contd de b)
Sesión del día de fiesta
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
En la universidad de Nairobi, nuestra universidad de la arquitectura y de la ingeniería se ha cerrado abajo para la sesión del día de fiesta que dura por 3 meses.
La presión es alta en nosotros pues hacemos compras alrededor para los accesorios y otros prisa para los trabajos pronto después de que hayan graduado.
¿Una pregunta que me haga, está el producir de las instituciones educativas tanto que el mercado de trabajo no puede poder absorber? ¿Y cuál si él un boquete en la salida según los estudiantes está graduando en un año particular, habrá vacío?
(al contd de b)
Sessione di festa
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
All'università di Nairobi, la nostra università di architettura e di ingegneria ha basso chiuso per la sessione di festa che dura 3 mesi.
La pressione è alta su noi poichè acquistiamo intorno per i collegamenti ed altri fretta per i lavori presto dopo che si siano laureati.
Una domanda che mi faccio, è produrre degli istituti scolastici così tanto che il mercato di lavoro non può potere assorbire? E che cosa se uno spacco nell'uscita secondo gli allievi sta laureandosi ad un anno particolare, ci sarà vuoto?
(al contd di b)
Feiertaglernabschnitt
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
An der Universität von Nairobi, hat unsere Hochschule der Architektur und der Technik für den Feiertaglernabschnitt geschlossen, der für 3 Monate dauert.
Druck ist auf uns hoch, da wir herum für Zubehöre und andere Gedränge für Jobs bald kaufen, nachdem sie graduiert haben.
Eine Frage, die ich mich stelle, sind das pädagogische Anstalten Produzieren soviel, daß der Stellenmarkt nicht aufsaugt kann? Und was, wenn sie ein Abstand im Ausgang, wie pro die Kursteilnehmer an einem bestimmten Jahr graduiert, ist dort Vakuum?
(zum b contd)
Sessão do feriado
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Na universidade de Nairobi, nossa faculdade da arquitetura e da engenharia fechou-se para baixo para a sessão do feriado que dura por 3 meses.
A pressão é elevada em nós porque nós compramos ao redor acessórios e outros hustle para trabalhos logo depois que se graduaram.
Uma pergunta que eu me faço myself, é produzir das instituições educacionais tanto que o mercado de trabalho não pode absorve? E que se ele uma abertura na saída como por os estudantes se está graduando em um ano particular, será lá vácuo?
(ao contd de b)
Ferieperiod
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
På universitetar av Nairobi har vår högskola av arkitektur och att iscensätta stängt sig besegrar för ferieperioden som ska sist för 3 månader.
Pressa är kicken på oss, som vi shoppar omkring för tillbehör och andra hustle för jobb snart, efter de har avlagt examen.
En, som jag frågar jag själv, är bilda ifrågasätter producera för institutioner så mycket som jobbet marknadsför kan inte absorberar? Och är vad, om dem ett mellanrum i som tillverkas som per deltagarna avlägger examen på ett särskilt år som ska där, dammsuger?
(till b-contd)
Встреча праздника
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
На университете Nairobi, наш коллеж зодчества и инженерства закрыл вниз для встречи праздника которая продолжает на 3 месяца.
Давление высоко на нас по мере того как мы ходим по магазинам вокруг для приложений и других hustle для работ скоро после того как они градуировали.
Один вопрос я спрашиваю, производить образовательных ычереждений so much что рынок работы не может поглотил? И если они зазор в выходе согласно студентам градуируют на определенном годе, то будет вакуумом?
(к contd b)
De zitting van de vakantie
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Bij de universiteit van Nairobi, heeft onze universiteit van architectuur en techniek voor de vakantiezitting gesloten die 3 maanden zal duren.
De druk is hoog op ons aangezien wij rond voor gehechtheid en anderen gedrang voor banen spoedig winkelen nadat zij een diploma hebben behaald.
Één vraag die ik me stel, onderwijsinstellingen is het produceren zo veel dat de baanmarkt niet kan kunnen absorberen? En wat als zij een hiaat in de output vanaf de studenten bij een bepaald jaar een diploma behaalt, zal er vacuüm zijn?
(aan B contd)
عطلة جلسة
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
في الجامعة نيروبي, قد أغلق كليتنا من [أرشتكتثر] وهندسة إلى أسفل للعطلة جلسة أيّ سيدوم ل 3 شهور.
ضغطة عال على نا بما أنّ نحن نتسوّق حوالي لملاحق وأخرى حالة دفع لأشغال قريبا عقب قد تخرّج هم.
واحدة سؤال أيّ أنا أسألبنفسي, يكون ال [إدوكأيشنل ينستيتثأيشن] ينتج كثيرا أنّ ال [جوب مركت] يستطيع لا يكون يمكن أن يمتصّ? وماذا إن هم يكون ثغر في الإنتاج طبقا الطالبات يتخرّج في سنة خاصّة, هناك سيكون فراغ?
(إلى [ب] [كنتد])
|
|
|
|
 |
Design part A
Related to country: Kenya
available in: (original) | | | | | | | | |
|
The design process is considered to be one of the mostt interesting occurence in an architect life. From the client brief to conceptualisation, through sketches to project completion is all considered to be in the name of research.
There is this project we were issued on the month of June 2008 about the design of a library of the built environment for the University of Nairobi and one has to think through all those processes for u to arrive at the conclusion which sometymes is never there.
Crazily and imaginatively thinking is how and where does a boy meet agirl or girl meet a boy for bondiing until marriage?Wat is the criteria for choosing? and selectively how do you come to conclusion that this is the best?
iDEALLY we take things in there abstract nature and diminify the uinderlying mysteries; is like poetry, and as William wordsworth states, "......is like a surgeon, for you to critically analyse a poem, one has to dig deeper through the vessels and be able to bring the to the table the essentails and remove clatter..." This is the beginning of my design Process: UNIVERSITY; Unity amidisty diversity
Partie A de conception
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Le processus de conception est considéré comme un de l'occurrence intéressante de mostt dans une vie d'architecte. Du dossier de client à la conceptualisation, par des croquis pour projeter l'accomplissement est tout considéré comme pour être au nom de recherche.
Il y a ce projet que nous avons été publiés le mois du juin 2008 au sujet de la conception d'une bibliothèque de l'environnement établi pour l'université de Nairobi et on doit penser par tous ces processus pour qu'u arrive à la conclusion qui les sometymes n'est jamais là.
Fou et imaginativement la pensée est comment et où fait un rassemblement d'agirl ou de fille de rassemblement de garçon un garçon pour bondiing jusqu'au mariage ? Wat est les critères pour le choix ? et sélectivement comment arrivez-vous à la conclusion que c'est le meilleur ?
idéalement nous prenons des choses en nature là abstraite et diminify les mystères uinderlying ; est comme la poésie, et en tant qu'états de wordsworth de William, « ...... est comme un chirurgien, parce que vous pour analyser en critique une poésie, une doit creuser plus profond par les navires et pouvoir apporter à la table les essentails et enlever le cliquetis… » C'est le commencement de mon processus de conception : UNIVERSITÉ ; Diversité amidisty d'unité
Parte A del diseño
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
El proceso del diseño se considera ser uno de la ocurrencia interesante del mostt en una vida del arquitecto. Del escrito del cliente a la conceptualización, con los bosquejos para proyectar la terminación se considera todo para estar en nombre de investigación.
Hay este proyecto que nos publicaron en el mes del junio de 2008 sobre el diseño de una biblioteca del ambiente construido para la universidad de Nairobi y uno tiene que pensar con todos esos procesos para que u llegue la conclusión que los sometymes nunca son allí.
¿Loco e imaginativo está cómo el pensamiento y donde hace una reunión del agirl o de la muchacha de la reunión del muchacho un muchacho para bondiing hasta la unión? ¿Wat es los criterios para elegir? ¿y cómo usted viene selectivamente a la conclusión que éste es el mejor?
tomamos idealmente cosas en naturaleza allí abstracta y diminify los misterios uinderlying; es como poesía, y como estados del wordsworth de Guillermo, “...... es como un cirujano, porque usted para analizar críticamente un poema, uno tiene que cavar más profundo a través de los recipientes y poder traer a la tabla los essentails y quitar estruendo confuso…” Éste es el principio de mi proceso del diseño: UNIVERSIDAD; Diversidad amidisty de la unidad
Parte A di disegno
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Il processo di disegno è considerato come uno del caso interessante del mostt in una vita dell'architetto. Dal riassunto del cliente alla concettualizzazione, con gli abbozzi per proiettare il completamento interamente è considerato essere in nome di ricerca.
Ci è questo progetto che ci siamo pubblicati sul mese del giugno 2008 circa il disegno di una biblioteca dell'ambiente sviluppato per l'università di Nairobi e si deve pensare con tutti quei processi affinchè la u arrivi alla conclusione che i sometymes non è mai là.
Pazzesco ed immaginativo pensare è come e dove fa un raduno del agirl o della ragazza di raduno del ragazzo un ragazzo per bondiing fino all'unione? Wat è i test di verifica per scegliere? e come giungete selettivamente alla conclusione che questo è il la cosa migliore?
prendiamo idealmente le cose in natura là astratta e diminify i misteri uinderlying; è come la poesia e mentre il wordsworth del William dichiara, “...... è come un chirurgo, dato che per analizzare criticamente un poem, uno dovete scavare più profondo tramite i vasi e potere portare alla tabella i essentails e rimuovere il baccano…„ Ciò è l'inizio del mio processo di disegno: UNIVERSITÀ; Diversità amidisty di unità
Designteil A
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Der Designprozeß wird betrachtet, einer des mostt interessanten Auftretens in einem Architekt Leben zu sein. Vom Klient Schriftsatz zur Konzeptualisierung, durch die Skizzen, zum von Beendigung zu projizieren wird ganz betrachtet, um im Namen der Forschung zu sein.
Es gibt dieses Projekt, das wir auf dem Monat von Juni 2008 über das Design einer Bibliothek des errichteten Klimas für die Universität von Nairobi herausgegeben wurden und man muß durch alle jene Prozesse denken, damit u zu der Zusammenfassung kommt, die sometymes nie dort ist.
Verrückt und phantasiereich denken ist wie und wo tut ein Junge Treffenagirl oder -mädchentreffen ein Junge für das Bondiing bis Verbindung? Wat ist die Kriterien für das Wählen? und selektiv wie kommen Sie zur Zusammenfassung, daß dieses das beste ist?
ideal nehmen wir Sachen in der dort abstrakten Natur und diminify die uinderlying Geheimnisse; ist wie Poesie und als William wordsworth Zustände, „...... ist wie ein Chirurg, denn Sie, zum eines Gedichtes kritisch zu analysieren, muß man tieferes durch die Behälter graben und holt zum Tabelle die essentails und entfernt Geklapper…“ Dieses ist der Anfang meines Design Prozesses: UNIVERSITÄT; Amidisty Verschiedenartigkeit der Einheit
Parte A do projeto
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
O processo do projeto é considerado ser uma da ocorrência interessante do mostt em uma vida do arquiteto. Do sumário do cliente ao conceptualisation, com os esboços para projetar a conclusão é considerado toda para estar no nome da pesquisa.
Há este projeto que nós fomos emitidos no mês de junho 2008 sobre o projeto de uma biblioteca do ambiente construído para a universidade de Nairobi e se tem que pensar com todos aqueles processos para que u chegue na conclusão que os sometymes são nunca lá.
Louca e imaginatively pensar é como e onde faz uma reunião do agirl ou da menina da reunião do menino um menino para bondiing até a união? Wat é os critérios para escolher? e seletivamente como você vem à conclusão que este é o mais melhor?
idealmente nós fazemos exame de coisas na natureza lá abstrata e diminify os mistérios uinderlying; é como a poesia, e como estados do wordsworth de William, “...... é como um cirurgião, porque você para analisar crìticamente um poema, um tem que escavar mais profundo através das embarcações e traz à tabela os essentails e remove o tinido…” Este é o começo de meu processo do projeto: UNIVERSIDADE; Diversidade amidisty da unidade
Designdel A
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Den processaa designen är ansedd att vara en av den intressant händelsen för mostt i ett arkitektliv. Från beställareresumén till conceptualisation skissar igenom för att projektera avslutning är all ansett att vara i det känt av forskning.
Det finns detta projekterar oss utfärdades på månaden av Juni 2008 om designen av ett arkiv av den byggda miljön för universitetar av Nairobi, och en måste funderare till och med allt de bearbetar för att u ska ankomma på avslutningen som sometymes är aldrig där.
Crazily och imaginatively tänkande hur och var gör en meet för för pojkemeetagirl eller flicka är en pojke för bondiing till förbindelse? Wat är kriterierna för att välja? och selektivt hur kommer du till avslutningen att detta är det bäst?
idealt tar diminify vi saker i där abstrakt natur och de uinderlying gåtorna; är lik poesi, och, som William wordsworth påstår, ”...... är lik en kirurg, for dig som kritiskt analyserar en poem, måste kommer med tar bort man att gräva djupare till och med skyttlarna och till bordlägga essentailsna och slammer…”, Denna är början av min processaa design: UNIVERSITETAR; Amidisty mångfald för enhet
Часть a конструкции
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Рассмотрены, что будет процесс конструкции одним из возникновения mostt интересного в жизни архитектора. От сводки клиента к концептуализации, через эскизы для того чтобы запроектировать завершение совсем рассматривает, что быть in the name of исследование.
Будет этот проект, котор мы были выданы на месяце июня 2008 о конструкции архива построенной окружающей среды для университета Nairobi и одно должно думать через все те процессы для u для того чтобы приехать по окончание sometymes никогда там.
Crazily и imaginatively думать как и где делают встречу agirl или девушки встречи мальчика мальчик для bondiing до замужества? Wat будет критериями для выбирать? и селективно как вы приходите к заключению что это самые лучшие?
идеально мы принимаем вещи в там абстрактной природе и diminify uinderlying тайны; как поэзия, и как положения wordsworth William, «...... как хирург, потому что вы критически для того чтобы проанализировать стихотворение, одно должно выкопать глубокое через сосуды и принесло к таблице essentails и извлекло цоканье…» Это будет начало моего процесса конструкции: УНИВЕРСИТЕТ; Разнообразность всеединства amidisty
Deel A van het ontwerp
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Het ontwerpproces wordt beschouwd als om één van het mostt interessante voorkomen in het architectenleven. Van het cliëntmemorandum aan conceptualisering, door schetsen aan project wordt de voltooiing allen overwogen om in naam van onderzoek te zijn.
Er is dit project wij op de maand van Juni 2008 over het ontwerp van een bibliotheek van het gebouwde milieu voor de Universiteit van Nairobi werden uitgegeven en men moet door al die processen voor u denken om bij de conclusie aan te komen die sometymes nooit daar is.
Crazily en imaginatively denken zijn hoe en waar een jongen komen agirl samen of ontmoet het meisje een jongen voor het bondiing tot huwelijk? Wat is de criteria voor het kiezen? en selectief hoe komt u aan conclusie dat dit het beste is?
ideaal gezien nemen wij dingen in daar abstracte aard en diminify de uinderlying geheimen; is als poëzie, en aangezien de staten van William wordsworth, „...... als een chirurg, voor u is om een gedicht kritisch te analyseren, moet dieper graven door de schepen en aan de lijst essentails kunnen brengen en gekletter verwijderen…“ Dit is het begin van mijn ontwerpProces: UNIVERSITEIT; De amidisty diversiteit van de eenheid
تصميم جزء [ا]
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
التصميم اعتبرت عملية أن يكون واحدة من ال [موستّ] بروز ممتعة في معماري حياة. اعتبرت من الزبونة موجز إلى [كنسبتثليسأيشن], من خلال رسم تخطيطيّ أن يسلّط إنجاز جميعا أن يكون باسم بحث.
هناك هذا مشروع نحن كان أصدرت على الشهر يونيو - حزيران 2008 حول التصميم من مكتبة من ال يبنى بيئة للجامعة نيروبي وواحدة يضطرّ فكّرت من خلال كلّ أنّ عمليات ل [أو] أن يصل في الاستنتاج أيّ [سمتمس] يكونون أبدا هناك.
[كرزيلي] و [إيمجنتيفلي] يفكّر كيف وحيث يتمّ فتى لقاء [أجرل] أو بنت لقاء فتى ل [بونديينغ] حتّى زواج? [وت] المعايير ل يختار? و [سلكتيفلي] كيف أنت تأتي إلى استنتاج أنّ هذا الجيّدة?
[إيدلّي] يأخذ نحن أشياء في طبيعة تجريديّة هناك و [ديمينيفي] ال [أويندرلينغ] لغات; مثل شعر, وكوليام [ووردسوورث] دول, "...... مثل جراحة, لأنّ أنت أن بانتقاد حلّلت قصيدة, واحدة يضطرّ حفرت عميقة من خلال المراجل وكنت يمكن أن يحضر ال إلى الطاولة ال [إسّنتيلس] وأزلت قرقعة…" هذا البداية من ي تصميم عملية: جامعة; وحدة تنوع [أميديستي]
|
|
|
|
 |
my beloved country Kenya
Related to country: Kenya
available in: (original) | | | | | | | | |
|
First it started like a synopsis of a play or a movie review. Smouldering sooty and dark smoke rose out of dark small clustered villages! bloody shed all over and screams and yells of women filled the air, then was the shock and tension hanging and looming like dark nimbo-cumulus clouds. Oh my God what is happening to our beloved "democratic country?" this all we were watching on telly. the young ones could question but no body was ready nor willing to explain. I sat their transfixed and rooted to the strong cedar chair imobilised and frozen by the news and unfolding of events.
Then suddenly, "uncle," shouted my funny little nephew, " the hill across is burning!
This was on the 1st of January the year 2008, a very sad way to start the year indeed, what contnued to unfold thereafter is inexplicable and has been biasedly been reported bythe the international media all to its taste. I cant explain what has been happening since this has been happening since it has been flushed all over. we come to awake at a time when the one strong and stable African democracy is being torn apart, families friends left homeless and camping in places where they cant feed nor drink a pint of water. Please i call upon all Kenyans to keep peace and desist from violence, Kenya is greater than any one single of us.
I also call upon anyone reading this to he;lp in any way to assist in the Kenyan sitution.
GOD BLESS YOU ALL WHO ARE GOING TO TAKE ACTION
mon pays aimé Kenya
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
D'abord il a commencé comme une synthèse d'un jeu ou d'une revue de film. La combustion lente fumée de suie et foncée a monté hors de petits villages groupés foncés ! le hangar sanglant partout et les cris perçants et les hurlements des femmes ont rempli air, puis étaient le choc et la tension accrochant et apparaissant indistinctement comme les nuages foncés de nimbo-cumulus. Oh mon Dieu ce qui arrive à notre « pays démocratique aimé ? » ce tout que nous observions à la télévision. les jeunes pourraient interroger mais aucun corps n'était prêt ni voulant à expliquer. J'ai reposé leur transfixed et enraciné à la chaise forte de cèdre imobilised et congelé par les nouvelles et le déploiement des événements.
Puis soudainement, le « oncle, » a crié mon petit neveu drôle, « la colline à travers brûle !
C'était sur le 1er janvier l'année 2008, une manière très triste de commencer l'année en effet, ce qui contnued pour dévoiler ensuite est inexplicable et a été biasedly rapporté à bythe tous les médias internationaux à son goût. Je biseaute explique ce qui s'était produit puisque ceci s'était produit puisqu'il a été rincé partout. nous venons pour nous réveiller à un moment où l'une démocratie africaine forte et stable est déchirée, des amis de familles à gauche sans foyer et campants dans les endroits où ils biseautent l'alimentation ni boivent une pinte de l'eau. Je veuillez inviter tous les Kenyans pour garder la paix et renoncer de la violence, Kenya est plus grand que n'importe quel simple de nous.
J'invite également n'importe qui qui lit ceci il ; lp de quelque façon à aider au sitution kenyan.
UN DIEU VOUS BÉNISSENT QUE TOUTE L'OMS VONT AGIR
mi país querido Kenia
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Primero comenzó como una sinopsis de un juego o de una reseña de película. ¡El arder humo fuliginoso y oscuro se levantó de aldeas arracimadas pequeñas oscuras! la vertiente sangrienta por todas partes y los gritos y los gritos de mujeres llenaron el aire, después eran el choque y la tensión que colgaban y que asomaban como las nubes oscuras del nimbo-cúmulo. Oh mi dios qué está sucediendo a nuestro “país democrático querido?” este todo lo que mirábamos en la televisión. los jóvenes podrían preguntar pero no hay cuerpo listo ni que quería explicar. Senté su transfixed y arraigado a la silla fuerte del cedro imobilised y congelado por las noticias y el unfolding de acontecimientos.
¡Entonces repentinamente, el “tío,” gritó mi pequeño sobrino divertido, “la colina a través se está quemando!
Éste era el 1 de enero el año 2008, una manera muy triste de comenzar el año de hecho, qué contnued para revelar después de eso es inexplicable y biasedly se ha divulgado a bythe los medios internacionales todos a su gusto. Biselo explico qué ha estado sucediendo puesto que ha estado sucediendo éste puesto que se ha limpiado con un chorro de agua por todas partes. venimos despertarnos en un momento en que se está rompiendo en dos una democracia africana fuerte y estable, los amigos de las familias a la izquierda sin hogar y que acampan en los lugares en donde biselan la alimentación ni beben una pinta de agua. Invito por favor todo el Kenyans para guardar paz y renunciir de la violencia, Kenia es mayor que solo de nosotros.
También invito cualquier persona que lee esto él; lp de cualquier manera de asistir al sitution de Kenyan.
EL DIOS LE BENDICE QUE TODO EL WHO VA A TOMAR LA ACCIÓN
il mio paese caro Kenia
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
In primo luogo ha cominciato come una sinossi di un gioco o di una revisione di film. Il fuoco senza fiamma fumo fuligginoso e scuro è aumentato dai piccoli villaggi ragruppati scuri! la tettoia sanguinante dappertutto ed i gridi e le urla delle donne hanno riempito l'aria, quindi erano la scossa ed il tensionamento che appendono e che appaiono in lontananza come le nubi scure del nimbo-cumulus. L'OH il mio dio che cosa sta accadendo al nostro “paese democratico caro?„ questo tutto che stessimo guardando sulla televisione. quei giovani potrebbero interrogare ma non c'era nessun corpo aspetta né volendo spiegare. Ho seduto loro transfixed e sradicato alla sedia forte del cedro imobilised e congelato tramite le notizie e lo spiegamento degli eventi.
Allora improvvisamente, “lo zio,„ ha gridato il mio nipote piccolo divertente, “la collina attraverso sta bruciandosi!
Ciò era sul il primo gennaio l'anno 2008, un senso molto triste cominciare l'anno effettivamente, che cosa contnued per spiegare da allora in poi è inexplicable e biasedly è stato segnalato a bythe i mezzi internazionali tutti al relativo gusto. Smusso spiego che cosa sta accadendo poiché questo sta accadendo poiché è stato irrigato dappertutto. veniamo svegliarci in un momento in cui l'una democrazia africana forte e stabile sta staccanda, amici delle famiglie a sinistra senza casa e che si accampano nei posti in cui smussano l'alimentazione né bevono una pinta di acqua. Invito prego tutti i keniani per mantenere la pace e cessare dalla violenza, Kenia è più grande di qualunque singolo di noi.
Inoltre invito chiunque che legge questo lui; lp in qualsiasi senso aiutare nel sitution keniano.
IL DIO LI BENEDICE CHE TUTTO IL WHO STA ANDANDO AGIRE
mein geliebtes Land Kenia
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Zuerst begann es wie eine Synopse eines Spiels oder des Filmberichts. Smouldering rußiger und dunkler Rauch stieg aus dunklen kleinen gesammelten Dörfern heraus! blutige Halle ganz rüber und Screams und Yells der Frauen füllten die Luft, waren dann der Schlag und die Spannung, die wie dunkle NimboCumuluswolken hängen und auftauchen. OH- mein Gott, was geschieht unserem geliebten „demokratischen Land?“ dieses alles, das wir auf Fernsehen aufpaßten. die jungen konnten fragen, aber kein Körper war bereit noch willend zu erklären. Ich saß ihr transfixed und verwurzelt zum starken Zederstuhl imobilised und eingefroren durch die Nachrichten und den Unfolding von Fällen.
Dann plötzlich, „Onkel,“ schrie mein lustiger kleiner Neffe, „der Hügel herüber brennt!
Dieses war auf Januar 1. das Jahr 2008, eine sehr traurige Weise, in der Tat zu beginnen das Jahr, was contnued, um danach auszubreiten ist unerklärlich und ist biasedly berichtet worden bythe den internationalen Mitteln allen seinen Geschmack. Ich kippe erkläre, was geschehen ist, da dieses geschehen ist, da es ganz rüber spült worden ist. wir kommen aufzuwachen, zu einer Zeit als die eine starke und beständige afrikanische Demokratie auseinandergerissen wird, die Familien Freunde nach links, die in den Plätzen heimatlos und kampiert worden sein würden, in denen sie Zufuhr kippen noch einen Pint Wasser trinken. Bitte ersuche ich um alles Kenyans, um Frieden zu halten und mit Gewalttätigkeit, Kenia Abstand zu nehmen ist grösser als irgendein einzeln von uns.
Ich ersuche auch um jedermann, das dieses er liest; Langspielplatte in jeder Hinsicht, im Kenyan sitution zu unterstützen.
GOTT SEGNEN SIE, DIE ALLER WHO MASSNAHMEN ERGREIFEN WERDEN
meu país beloved Kenya
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Primeiramente começou como um synopsis de um jogo ou de uma revisão de filme. Smouldering fumo sooty e escuro levantou-se fora das vilas aglomeradas pequenas escuras! a vertente sangrenta toda sobre e os gritos e os gritos das mulheres encheram o ar, foram então o choque e a tensão que penduram e que aparecem como nuvens escuras do nimbo-cumulus. Oh meu deus o que está acontecendo a nosso “país democrático beloved?” este tudo que nós prestávamos atenção na televisão. novos poderiam questionar mas nenhum corpo era pronto nem querendo para explicar. Eu sentei seu transfixed e enraizado à cadeira forte do cedro imobilised e congelado pela notícia e pelo unfolding dos eventos.
Então de repente, o “tio,” shouted meu nephew pequeno engraçado, “o monte transversalmente está queimando-se!
Este era no 1o janeiro o ano 2008, uma maneira muito sad começar certamente o ano, o que contnued para unfold depois disso é inexplicable e foi relatado biasedly a bythe todos os meios internacionais a seu gosto. Eu cant explico o que tem acontecido desde que este tem acontecido desde que foi nivelado toda sobre. nós vimos acordar numa altura em que a um democracia africana forte e estável está sendo rasgado distante, os amigos das famílias à esquerda desabrigados e que acampam nos lugares onde cant a alimentação nem bebem uma pinta da água. Por favor eu convido todo o Kenyans para manter a paz e desist da violência, Kenya é mais grande do que qualquer único de nós.
Eu convido também qualquer um que lê este ele; lp em alguma maneira ajudar no sitution de Kenyan.
O DEUS BLESS O QUE TODO O WHO ESTÁ INDO FAZER EXAME DA AÇÃO
mitt älskade land Kenya
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Först startade det något liknande en synopsis av en lek eller en film för att granska. Att pyra som är sotigt och mörkret, röker ron ut ur lilla samla i en klunga byar för mörker! det blodiga skjulet all över och skrin och skrän av kvinnor fyllde lufta, var därefter chocka och spänningen som hänger och hägrar lika mörkernimbo-cumulusen moln. Oh min gud vad händer till vårt älskade ”demokratiska land?”, denna allt som vi höll ögonen på på tellyen. de unga kunde ifrågasätta, men inget förkroppsliga var ordnar till nor villigt för att förklara. Jag satt deras transfixed, och rotat till den starka cederträstolen imobilised och fryst av nyheterna och unfoldingen av händelser.
Därefter plötsligt, ”ropade unclen,” min roliga lite brorson, ”kullen across är brinna!
Detta var på 1st Januari året 2008, ett mycket ledset långt som ska startas året sannerligen, vad contnued för att veckla upp därefter är oförklarlig och har varits biasedly anmäld bythe alla landskampmassmedia till dess smak. Jag cant förklarar vad har händt, sedan detta har händt, sedan den har spolats all över. vi kommer att vakna i sänder, när den en starka och stabila afrikanska demokratin är uppriven, hemlösa familjvänner som lämnas, och att campa som är bitvis, var de cant matning nor dricker en liter av, bevattnar. Behaga I-appellen på all Kenyans till uppehällefred och avstå från våld, Kenya är mer stor än någon en singel av oss.
Också appell I på någon som är läs- detta till honom; lp i any långt som ska hjälpas i den kenyanska situtionen.
GUDEN VÄLSIGNAR DIG SOM ALL WHO GÅR ATT TA HANDLING
моя beloved страна Кения
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Во первых оно начало как синопсис игры или просмотрения киноего. Smouldering сажный и темный дым поднял из темных малых связанных сел! кровопролитный сарай повсюду и клекоты и yells женщин заполнили воздух, тогда были ударом и напряжением вися и маячя как темные облака nimbo-кумулюса. Oh мой бог случается к нашей beloved «демократической стране?» это все, котор мы наблюдали на телевидении. молодые одни смогли спросить но никакое тело не было готово ни завещающ объяснить. Я сидел их transfixed и укоренил к сильному кедру, котор стул imobilised и после того как он замер новостями и unfolding случаев.
После этого неожиданно, «дядюшка,» крикнул мой funny маленький племянник, «холм поперек горит!
Это был на 1-ое -го январь год 2008, очень унылая дорога начать год деиствительно, contnued для того чтобы раскрыть в дальнейшем неизъяснимо и biasedly сообщало bythe международные средства все к своему вкусу. Я наклоняю объясняю случалось в виду того что это случалось в виду того что оно было потоплено повсюду. мы приходим проснуться одновременно с tear apart одно сильное и стабилизированное африканское народовластие, бездомные как друзей семей левое и располагаться лагерем в местах где они наклоняют питание ни выпивают пинту воды. Пожалуйста я call upon все Kenyans для того чтобы держать мир и desist от расправы, Кении greater than любое одно одиночное нас.
Я также call upon любое читая это он; lp в любом случае, котор нужно помочь в sitution Kenyan.
БОГ БЛАГОСЛОВЛЯЕТ ВАС ВЕСЬ, КОТОР WHO ИДЕТ ПРИНЯТЬ ДЕЙСТВИЕ
mijn geliefd land Kenia
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Eerst begon het als een synopsis van een spel of een movie overzicht. De smeulende roetige en donkere rook nam uit donkere kleine gegroepeerde dorpen toe! de bloedige loods helemaal over en de schreeuwen en schreeuwen van vrouwen vulden de lucht, dan waren de schok en spanning die en als donkere nimbo-cumulus wolken hangen de opdoemen. Oh mijn God wat aan ons geliefd „democratisch land?“ gebeurt dit allen wij op Telly letten op. de jonge konden vragen maar geen lichaam was bereid noch bereid te verklaren. Ik zat hun transfixed en wortel schoot aan de sterke cederstoel imobilised en bevroren door van gebeurtenissen nieuws en te openen.
Dan plotseling, de „oom,“ schreeuwde mijn grappige kleine neef, de „heuvel brandt overdwars!
Dit was op 1 van Januari het jaar 2008, een zeer droevige manier om het jaar te beginnen inderdaad, wat om daarna contnued te openen is inexplicable en biasedly is gemeld bythe de internationale media allen aan zijn smaak. Ik schuin verklaar af wat is gebeurd aangezien dit is gebeurd aangezien het helemaal over is gespoeld. wij komen aan wakkere op een tijdstip waarop sterke en stabiele Afrikaanse democratie wordt verscheurd, familiesvrienden verlaten dakloos en kamperend in plaatsen waar zij voer afschuinen noch een pint van water drinken. Gelieve te verzoeken ik alle Kenianen om vrede te houden en van geweld op te houden, is Kenia groter dan elke enig van ons.
Ik verzoek ook iedereen die dit leest aan hij; lp in elk geval om in Keniaanse sitution bij te wonen.
DE GOD ZEGENT U AL WGO GAAT ACTIE VOEREN
بلدي محبوبة كينيا
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
أولى بدأ هو مثل موجز من لعبة أو [موفي رفيو]. ارتفع يدخن سخاميّة ودخان مظلمة من مظلمة صغيرة يعنقد قرى! ملأ حظيرة دام [ألّ وفر] وصراخات و [يلّس] النساء الهواء, بعد ذلك كان الصدمة وتوتر يعلق ويلوح مثل مظلمة [نيمبو-كمولوس] سحائب. [أه] إلهتي ماذا يكون يحدث إلى نا محبوبة "بلد ديموقراطيّة?" هذا كلّ نحن كان راقبنا على [تلّي]. الشابّة أحد استطاع استنطقت غير أنّ ما من كان جسم يتأهّب ولا يريد أن يفسّر. [إيموبيليسد] أنا جلست هم [ترنسفيإكس] ويرسّخ إلى القوّيّة أرز كرسي تثبيت ويجمّد بالأخبار وتفتح الحادثات.
بعد ذلك فجأة, "صاح عمة," ابن أخي مضحكة صغيرة, "التل عرضا يحرق!
هذا كان على ال [1ست] من يناير - كانون الثّاني السنة 2008, طريق حزينة جدّا أن يبدأ السنة حقّا, ماذا [كنتنود] أن يتجلّى بعد ذلك يكون متعذّر تعليل ويتلقّى يكون [بيسدلي] يكون أفدت [بث] الأوساط دوليّة كلّ إلى ذوقه. أنا أميل يفسّر ماذا يتلقّى يكون يحدث بما أنّ هذا يتلقّى يكون يحدث بما أنّ هو يتلقّى يكون توهّجت [ألّ وفر]. نحن نأتي أن يوقظ [أت ا تيم وهن] ال هتكت واحدة قوّيّة وديموقراطيّة ثابتة [أفريكن] يكون, أسرات صديقات يسارا بلا مأوى ويخيّم في أماكن حيث هم يميلون تغذية ولا يشرب باينت الماء. رجاء يدعو أنا كلّ [كنن] أن يحافظ سلام وكففت من عنف, كينيا [غرت ثن] أيّ واحدة وحيد من نا.
أنا أيضا أدعو أيّ شخص يقرأ هذا أن هو; [لب] في أيّ طريق أن يساعد في [كنن] [ستثأيشن].
إلهة يبارك أنت كلّ [وهو] يكون يذهب أن يأخذ عمل
|
|
| February 1, 2008 | 6:40 AM |
Insipiration
Related to country: Kenya
|
There is a time I sit in my design class and wonder where the inpiration is going to come from so that I may start my design project. Then suddenly an Idea strkes. By the way it is on a friday afternoon, and the weekend mood has set in,suddenly some fellows starts to fidget as thew lecturer goes on singing cohently and eloquently the usual stuff: control; accuracy;speed;technique; your intution and inspiration, and suddenly from nowhere he says and your weekend. My collegues bust in laughter and streams out with a thud, the lecture sighs and says well, it is a world and there time amidst whispers. During this weekend I have been thinking of this idea and well I thought since it is time and maybe tachnology which dictates, I gonna research on the latest: genetics in architectural progress.
|
|
|
Latest Posts
Monthly Archive
Change Language
Filter By Type
Friends
Links
9612 views
|
 |